O autorovi
Tomáš Míka se narodil roku 1959 v Praze. Po studiu angličtiny a češtiny na FF UK v Praze učil od roku 1987 angličtinu na různých pražských školách, naposledy na Katedře překladatelství a tlumočnictví FF UK (1991). V letech 1991-2002 působil jako interní překladatel zahraniční poradenské firmy. V jarním semestru roku 2002 vyučoval literární překlad a současnou českou literaturu na University of Texas v Austinu v USA. Od roku 2002 pracuje jako překladatel na volné noze.
Koncem 80. let začal jako překladatel spolupracovat s nakladatelstvími Albatros a Odeon. Od poloviny devadesátých let překládá pro Argo (např.: John Bunyan: Poutníkova cesta (1996), James Hogg: Vyznání ospravedlněného hříšníka (1999), Samuel Beckett: Tso (2002) - za první dva z výše uvedených titulů získal ocenění Českého literárního fondu a Obce překladatelů). Překlady publikoval též v nakladatelstvích NLN, Champagne Avantgarde, Stefanos. Více o autorovi…
Nejnovější kniha - Deník rychlého člověka

Po básnické prvotině Nucený výsek (2003) a prozaickém debutu Und (2005) vychází sbírka širokoúhlých, narativních básní, v nichž Rychlý člověk v návalu siderodromofilie zpytuje svůj pocit domova ve vlaku do Říma. Rozum a cit zde dávají v rytmu kankánu na okamžik zahlédnout pod zřasenou sukní jindy tolik skrývanou pošetilost a cynismus.
Knihu doplňuje CD se zvukovými nahrávkami básní čtených autorem za doprovodu skupiny Siderodrom.
Ilustrované vydání s využitím obrazů Michala Singera.
Více o knize…