![]() | |||||
Tomáš MíkaO autoroviTomáš Míka se narodil roku 1959 v Praze. Po studiu angličtiny a češtiny na FF UK v Praze učil od roku 1987 angličtinu na různých pražských školách, naposledy na Katedře překladatelství a tlumočnictví FF UK (1991). V letech 1991-2002 působil jako interní překladatel zahraniční poradenské firmy. V jarním semestru roku 2002 vyučoval literární překlad a současnou českou literaturu na University of Texas v Austinu v USA. Od roku 2002 pracuje jako překladatel na volné noze. Koncem 80. let začal jako překladatel spolupracovat s nakladatelstvími Albatros a Odeon. Od poloviny devadesátých let překládá pro Argo (např.: John Bunyan: Poutníkova cesta (1996), James Hogg: Vyznání ospravedlněného hříšníka (1999), Samuel Beckett: Tso (2002) - za první dva z výše uvedených titulů získal ocenění Českého literárního fondu a Obce překladatelů). Překlady publikoval též v nakladatelstvích NLN, Champagne Avantgarde, Stefanos. V osmdesátých a devadesátých letech hrál na saxofon v různých hudebních skupinách, pro některé psal rovněž texty (Sdělovací technika, Zuby nehty, Hučení větrných mlýnů, Tabucchi, Kapitán Renton). Roku 2003 mu vychází u nakladatelství Argo sbírka poezie Nucený výsek. V roce 2004 vyhrál pražské kolo Slam Poetry organizované nakladatelstvím Petrov. V roce 2005 Argo vydává jeho prozaickou prvotinu Und. Je zastoupen v Antologii nové české literatury 1995 - 2004 (Fra, 2004), Antologii českého rozhlasového fejetonu 2002-2004, Concordia, Praha 2004, antologii české erotické literatury Jezdec na delfíně, 1990-2005, Concordia, Praha 2005, antologii erotických povídek Divoká jízda, Knižní klub, Praha 2006. Jeho články, povídky a básně byly publikovány v následujících časopisech: Tvar, Souvislosti, Psí víno, Salón Práva, Intelektuál. |
|
||||
|
|||||

|
|
|||
![]() ![]() ![]() ![]()
|