Kniha Řezárna - obálka

Řezárna

Autor:

Originální název: The Cutting Room
Překlad: Petra Kůsová

EAN: 9788072038091

Edice: AAA - Edice angloamerických autorů
Formát: 238 stran, vázaná
Rok vydání: 2006

Hardcover238
Argo

Anotace:

Autorka, Skotka žijící v Glasgow, se mnoho let zabývala obchodem s antikvárními knihami, odkud čerpala i námět pro svou veleúspěšnou prvotinu. Její ústřední postavou je Rilke, nevázaný homosexuál, odborník na starožitnosti zaměstnaný v aukční agentuře. Při likvidaci jedné pozůstalosti narazí na soubor snímků, jejichž obsahem je tzv. snuff pornografie (vyobrazené sexuální násilí končící skutečnou smrtí). Rilke začne pátrat, zda jsou fotografie reálné či jen aranžované. Při pátrání ho zvědavost a promiskuita zavádějí do všemožných bizarních míst zaplněných neméně bizarními figurkami. Román tvoří sled barvitých výjevů z glasgowského podsvětí a zřetězených setkání s jeho obyvateli – transvestity, prostituty, obchodníky s drogami a pornografií i dalšími okrajovými existencemi. Autorka postavy i situace líčí s vtipem a citem pro detail a nadsázku. Čtenářský zážitek z napínavého výletu po tajemstvích nočního města umocňuje autorčin svižný, zajímavý jazyk, přesně vystihující neobyčejnost námětu.

Recenze v médiích

Panický strach nenudit
A2, Karolína Šnajdrová, 22.08.2007

(...) Řezárna trpí podobnými neduhy jako román Tamerlán musí zemřít, ale podobně jako on upoutá bravurním vykreslením atmosféry děje, tentokrát zasazeného do glasgowského prostředí antikvářů, sázkařů, překupníků a kšeftařů s pornem. (...) Slabší povahy pak autorka potrápí velmi otevřenými, převážně homosexuálními erotickými scénami. Welshová, která podle svého tvrzení trpí panickou hrůzou z nudného psaní, se v tomto směru skutečně nemusí obávat. Dlužno dodat, že na hodnotě českého vydání se kvalitou svého překladu podílí i Petra Kůsová.

Podivný týden pana Rilkeho
Hospodářské noviny, Ivan Matějka , 03.11.2006

(...)Autorka se ale nebojí zajít až na hranu dobrého vkusu (jak by se to mohlo snad jevit útlocitnějším čtenářům). Nestydí se v závěru nabídnout čtenáři téměř filmový happyend. A naopak se syrovou otevřeností líčí chvilkové rozkoše homosexuálního osamělce, jímž Rilke je. V celkovém kontextu knihy mají však takové scény oprávnění. Překladatelka Petra Kůsová se postarala, aby svižný jazyk románu v českém vydání nijak neutrpěl.

Termobratr z Glasgow je na stopě
LIDOVÉ NOVINY, Ondřej Horák, 18.10.2006

(...) I přesto, že pro někoho může být příběh Řezárny odvozený, zápletka poněkud šroubovaná a hlavní hrdina přece jen "papírový", je románová prvotina Louise Welshové přitažlivou knihou. Autorka totiž bohatým příběhem a svižnými dialogy všechny nedostatky Řezárny nakonec "přetlačila".

Názory našich čtenářů

Mára, , 19.10.2007

Kniha je zajímavá svou formou a překladem. Hlavní postavou je homosexuál-aukcionář ve středním věku. A představa jak autorka vymýšlí erotickou scénku, jejíž hlavními aktéři jsou dva homosexuálové je vskutku vzrušující. Avšak, přišlo mi, že několik stránek a kapitol byly v knize zbytečné nebo jen pro zábavu někdy i nudily jelikož vubec nesouvisely s dějem např. kapitola popisující setkání kšeftařů v hospodě končící vzájemným prodejem vlastního oblečení či nekonečný popis různých podívínů prohlížející zboží před klíčovou aukcí v závěru knihy. Nicméně, stylizací a překladem je to kniha vyjmečná

01

Napište vlastní komentář

Četli jste knihu Řezárna?
Tak neváhejte a napište vlastní komentář. Podělte se s ostatními čtenáři o své hodnocení.
Hodnocení
výborné
Nadpis recenze *

Váš komentář *

Vaše jméno

Nejprodávaněj±í knihy
v±echny nejprodávaněj±í tituly
Kmenoví autoři
v±ichni kmenoví autoři
 
Brzy vyjde
v±echny připravované tituly
ARGO spol. s r.o.
Milíčova 13, Praha 3
tel.: +420 222 781 601

  Pokročilé hledání zasílání novinek