Kniha Pozpátku letící divoké kachny - obálka

Pozpátku letící divoké kachny

Autor:

Originální název: Wild Ducks Flying Backward
Překlad: Michala Marková

EAN: 9788072038640

Formát: 232 stran, vázaná
Rok vydání: 2007

Hardcover232
Argo

Doporučená cena: 259,- Kč

Objednávka: Knihu Pozpátku letící divoké kachny můžete koupit ještě dnes v internetovém knihkupectví Kosmas.cz se slevou 15%.

Anotace:

Tom Robbins tentokrát nepřichází s novým románem, ale s knihou, která potěší zejména autorovy skalní fanoušky – se souborem časopiseckých článků, básní, úvah a drobných beletristických textů. Vzdává tu poctu svým hudebním (The Doors), literárním (Thomas Pynchon) i lidským idolům, a v úryvcích z rozhovorů dává nahlédnout do své autorské kuchyně. Přestože tyto drobné útvary povětšinou nevznikaly jen tak, nýbrž na objednávku, není těžké z nich vyčíst, na jakých teoretických základech staví Robbins barevné cirkusové stany svých románů; dokládají, odkud se vzala stylová virtuozita a kdo tvaroval vyhraněný světonázor tohoto mistra košaté metafory. Ti, kdo Robbinsovo dílo znají podrobně, mohou v textech s potěšením hledat zárodky budoucích postav a příběhů jeho knih.

Recenze v médiích

Pozpátku letící divoké kachny
LIDOVÉ NOVINY, oh|OH, 24.05.2007

(...) V roce 2005 prozaik sestavil soubor článků, recenzí, básní a povídek a nazval jej Pozpátku letící divoké kachny. Tom Robbins je oblíben pro své zábavné, pestré, a tedy čtenářsky přístupné texty. Podobně vyznívá i nyní publikovaný svazek.

Proč číst Toma Robbinse
PRÁVO, Zdenko Pavelka, 10.05.2007

(...) A zase omámen tím samým veleúčinným jedem zapisuju si odkazy na stránky, na věty, jejichž citací bych líp než vlastními slovy upozornil po bezbřehé imaginaci toužící čtenáře na toho veselého vypravěče ze Seattlu, hocha z Apalačských hor a milovníka majonézy.

Tom Robbins: Pozpátku letící divoké kachny
Plzeňský deník, grm, 24.04.2007

(...) Přestože tyto drobné útvary většinou nevznikaly jen tak, nýbrž na objednávku, není těžké z nich vyčíst, na jakých teoretických základech staví Robbins barevné cirkusové stany svých románů; dokládají, odkud se vzala stylová virtuozita a kdo tvaroval vyhraněný světonázor tohoto mistra košaté metafory.

Názory našich čtenářů

Překlad
DK, Zlín, 06.10.2007

Tom Robbins je autorem mého srdce, přečetl jsem od něho vše a nemůžu se ubránit pocitu, že převod 'Divokých kachen' do češtiny v podání Michaly MARKové je jen odvarem toho, jak dokázal jiskřit překlad Jiřího Popela nebo Tomáše Hrácha. Všiml jsem si toho už u Vily Inkognito, ale u těchto krátkých textů je to fakt docela MARKantní...

Hynek, Praha, 24.08.2007

Nemůžu než souhlasit s komentářem níže.Snad se vyplní nejenom mé přání a pan Robbins ještě něco napíše.On totiž dokazuje,že číst knihu může být pěkná jízda.

ach jo!
anton, dědinka ve slezsku, 05.07.2007

Tak mám od Toma Robbinse přečteno vše, co vyšlo v češtině, a jelikož, tuším, česky vyšlo vše, co napsal, tak mám přelouskáno taky vše, co napsal. Ach jo! Snad ještě něco zplodí, ale i kdyby ne, tak to stálo za to! Díky Tome! svět je utvářen jazykem, dnes už si to myslím taky. A svět Toma Robbinse je neodolatelný.

03

Napište vlastní komentář

Četli jste knihu Pozpátku letící divoké kachny?
Tak neváhejte a napište vlastní komentář. Podělte se s ostatními čtenáři o své hodnocení.
Hodnocení
výborné
Nadpis recenze *

Váš komentář *

Vaše jméno

Nejprodávaněj±í knihy
v±echny nejprodávaněj±í tituly
Kmenoví autoři
v±ichni kmenoví autoři
 
Brzy vyjde
v±echny připravované tituly
ARGO spol. s r.o.
Milíčova 13, Praha 3
tel.: +420 222 781 601

  Pokročilé hledání zasílání novinek