Borcův kodex
Autor: Stinson Barney
Originální název: The Bro Code
Překlad: Vít Penkala
ISBN: 978-80-257-0351
EAN: 9788025703519
Formát: 208 stran, brožovaná
Rok vydání: 2010
Paperback208Argo
Doporučená cena: 198,- Kč
Objednávka: Knihu Borcův kodex můžete koupit ještě dnes v internetovém knihkupectví Kosmas.cz se slevou 20%.
Anotace:
Barney Stinson je jedna z hlavních postav seriálu Jak jsem poznal vaši matku, pro leckoho postavou nejdůležitější. Je renesanční osobností, mužem, borcem, který ví, jak užívat života, a hodlá ostatní borce tomuto umění naučit. K tomu slouží Borcův kodex, na sto padesát stručných a jasných pouček, tabulky, grafy a rovnice, které popisují borcův svět, ve kterém na čelném místě stojí borec, za ním borcovi parťáci a potom - kočičky. Aby ne!
Proč proboha „borcův“?... (apologie překladatele)
Borcův kodex? Proč proboha „borcův“, když český dabing HIMYM ani titulky tohle slovo neznají? Proč ne „bráchův“? Proč ne „parťákův“? A co ty další odchylky? Neměl by snad BARNEYHO KNIHU překládat fanoušek a znalec HIMYM?!
Jasně. Ale všechny odchylky mají čistě principiální důvody: překladatel dělá, co může, aby se co nejvíc přiblížil originálu. Vždycky. Co nejde přeložit, musí se aspoň napodobit. Když Barney prošpikuje knihu opičárnama postavenýma na slově „bro“ („Nabroleon“ a „Broko Ono“, „brocassion“, „brofession“ a „brotection“), se slovem brácha nebo parťák nepořídíte nic. Slovo borec vám dává aspoň nějaké možnosti. A navíc: slovo brácha v češtině funguje dobře jen jako vyjádření vztahu: můj, jeho brácha; samo o sobě neobsahuje hodnocení nebo charakterizaci (takže říct „on je brácha“ je podle mě blbost). No a „parťák“? Toho jsem si schoval pro „wingmana“. (Mimochodem, v té knížce je taky hodně jiných slov než bro, a ty nejsou přeložený úplně nejhůř, řekl bych.)
A další principiální záležitost: překladatel se nesnaží napodobovat cizí překlad, ale vytvořit vlastní. Tím spíš, když si o sobě překladatel Vít Penkala skromně myslí, že je borec. Duh!
Názory našich čtenářů
superLukáš, Zadní TřebaňNa to musim říct jen jedno, nahoď oblek!
SuperOndra, JihlavaTato knížka je nejlepší. Normálně mě nebaví číst knížku, ale tuhle si rád přečtu.(klidně i vícekrát)!
I když by se to mělo správně jmenovat Parťákokodex, osobně mně to nevadí a obsah knihy to nemění. Už se těším, jak přeloží i ,,The PLAYBOOK,,
skvěla knihaDavid, PrahaFakt skvělá kniha a jak už tady napsal nekdo přede mnou lepší by byl Parťákodex ale nevadímito a doufám že se přeloží i Playbook (Suit up. Score chicks. Be Awesome.)
PrťákodexBožíííí...Možná bych ale uvítal název Parťákodex kdy to tak v seriálu nazívali..Pro ty co to sledují by to bylo možná lepší ale já sem spokojenej i s Borcův kodex..;)
Napište vlastní komentář
Četli jste knihu Borcův kodex?
Tak neváhejte a napište vlastní komentář. Podělte se s ostatními čtenáři o své hodnocení.